Оставьте номер своего телефона и наш специалист свяжется с вами через 5 минут

Бюро медицинских переводов в Минске, Беларусь

Бюро Медицинского Перевода Бай
Медицинские приборы
Медицинские товары и расходные материалы
Переводы для диагностики in vitro
Имплантируемые устройства
Бюро Медицинского Перевода Бай
Фармацевтические переводы
Переводы клинических испытаний
Медицинские переводы
Переводы о здоровье/фитнесе
  • Копирайтинг и Маркетинг
  • Написание статей, контента
  • Мультиязычное SEO, SMM
  • Мультиязычный маркетинг
  • Дизайн рекламных материалов
  • Журналы, буклеты, каталоги
  • Перевод и Локализация
  • Веб-сайты, лендинги, журналы
  • Выставки, ярмарки, форумы
  • Презентации, книги, игры
  • Программы, APP, маркетинг
  • Чат-боты, SММ, SEO, Google Ads

Бюро Медицинского Перевода

Перевод медицинских текстов довольно труден, главным образом потому, что терминология в значительной степени неизвестна неспециалистам. Медицинские тексты довольно сложны, поскольку названия медицинских областей, темы медицинских исследований, описания болезней и методов лечения сами по себе звучат довольно сложно, странно для обычного человека или переводчика без опыта перевода медицинских текстов.

Но, не для переводчиков Бюро Переводов Бай. В команде Бюро работают переводчики с большим опытом медицинских переводов и специалисты-редакторы с профильным медицинским образованием

Закажите бесплатно тестовый, медицинский перевод у переводчиков "Бюро" и получите скидку 10% на весь 2022 год.

Медицинское редактирование

Если вы пробовали переводить медицинский документ самостоятельно и у вас появились определенные сомнения по поводу качества и смысла перевода - обращайтесь в Бюро Переводов Бай ИП Филиппов С.Д. Бюро предлагает профессиональные услуги по редактированию медицинского перевода по доступной цене и в кратчайшие сроки.

Для получения дополнительной информации о переводах медицинских документов, пожалуйста, свяжитесь с нами. Наша команда переводчиков и редакторов будет рада предоставить вам услуги по переводу и редактированию медицинских текстов и инструкций, а также ответить на любой вопрос, который у вас может возникнуть.

Вы также можете посетить наше бюро переводов онлайн в Zoom в Минске, Беларусь, чтобы обсудить детали вашего проекта медицинского перевода. Будем рады помочь!

Мы - лучшие в области дизайнерской верстки переводов и допечатной подготовки, корректировки изображений и текстов и создание высококачественного печатного файла.

Есть вопросы ? Позвоните нам по телефону +375 29 210-72-77 для консультации.

Гарантия медицинского перевода

Когда безопасность пациента зависит от понимания инструкций и правильной работы медицинских устройств, перевод требует точности и современных технических знаний. Команда специалистов Бюро Переводов Бай производит высококачественные и точные медицинские переводы, которые гарантируют, что безопасность пациентов не будет поставлена ​​под угрозу, независимо от того, локализуете ли вы документацию по медицинскому оборудованию, переводите данные пациентов или готовите материалы, связанные с клиническими исследованиями.

Кому могут понадобиться услуги медицинского перевода

Переводчики Бюро Переводов Бай лучше, чем кто-либо, понимают потребность пациентов и больниц в точном медицинском переводе информации, рецептов, истории болезни. Все медицинские переводы проходят строгую проверку перед отпрвкой, чтобы обеспечить точность медицинского перевода. А началось все с Аурелиана, который первым оуществил перевод на латынь медицинских текстов из трактатов «Острые и хронические заболевания» и «Женские болезни».

Медицина – это наука, которая направлена на профилактику и лечение болезней и восстановление здоровья человека. Отцом медицины является Гиппократ, древнегреческий философ, который вместе со своим коллегой Клавдием Галеном заложил основы современного и рационального подхода к лечению.

Сегодня медицина делится на три основных направления. Первая ветвь – это разделение на науки, такие как анатомия, биохимия, биофизика, физиология, генетика и еще 13 областей. Второе – разделение на медицинские специализации, к которым относятся хирургия и внутренние болезни. Последней ветвью подразделения является разделение медицины на междисциплинарные области, такие как медицинская этика, медицинская информатика и судебная медицина. Все три ветви медицины быстро развиваются и требуют профессионального перевода медицинских терминов, статей, исследований на иностранные языки.

В современном глобализированном мире стремительно растет спрос на услуги профессионального медицинского перевода для всех направлений и областей медицины. Независимо от того, локализуете ли вы документацию, которая будет сопровождать ваш продукт для продаж по всему миру, или ищете возможность перевести данные пациентов, истории болезней, отчеты о медицинском осмотре, медицинские учебники или готовите отчеты о клинических исследованиях для публикации, эксперты Бюро Переводов Бай всегда готовы помочь вам.

Причина в том, что сегодня, люди предпочитают проходить стационарное и амбулаторное лечебно-профилактическое лечение за границей, потому что качество медицинского обслуживания в разных странах может отличаться. Врачи могут назначать препараты зарубежных фармкомпаний, поскольку аналогов на отечественном рынке нет, а медицинские учреждения и больницы импортируют медицинские приборы и оборудование, потому что зарубежные производители предлагают их по более конкурентоспособным ценам. Так что без Бюро переводов медицинских документов не обойтись.

Кроме того, студенты и молодые врачи заинтересованы в продолжении медицинского образования за границей для повышения профессионального и академического опыта, а ученых часто приглашают для участия в международных конференциях, клинических исследованиях и испытаниях для обмена знаниями и практическими навыками с зарубежными коллегами. В результате перевод медицинских документов превратился в важнейшее звено в общении между клиниками, специалистами и пациентами, учеными и их зарубежными партнерами, студентами и зарубежными учебными заведениями.
Бюро Медицинского Перевода Бай
Медицинские приборы
Медицинские товары и расходные материалы
Переводы для диагностики in vitro
Имплантируемые устройства
Бюро Медицинского Перевода Бай
Фармацевтические переводы
Переводы клинических испытаний
Медицинские переводы
Переводы о здоровье/фитнесе

Стоимость услуг Бюро Переводов Бай

  • Цены указаны за одну переводческую страницу — это 1800 знаков, включая пробелы и знаки препинания. Точную стоимость перевода или верстки мы определяем после получения текста, документа или ТЗ.
  • Каждому клиенту Бюро дарит бонусную карта 10% в подарок при заказе от 10 документов. Каждое обращение добавляет 1% к скидке по бонусной карте (максимум 20%).
  • Мы готовы бесплатно перевести фрагмент вашего текста — до 1/2 страницы (900 знаков с пробелами). Так вы сможете оценить качество нашей работы и принять решение о сотрудничестве.
  • Полный прайс-лист по услугам верстки текстов переводов, дизайна полиграфической продукции и разработки сайтов на иностранных языках можно посмотреть на странице - Дизайн и Верстка на иностранных языках.

Получите бесплатную оценку перевода

Заполните эту форму, чтобы получить предложение по вашему проекту

Оставьте номер Вашего телефона и наш специалист свяжеться с вами через 5 минут