20+ лет опыта
Больше 20 лет опыта в дизайне и верстке переводов и документов
2 дизайнера
Дизайн композиций графики, чертежей, таблиц, схем, шрифта
3 верстальщика
Верстка документов, текстов, чертежей и тех. документаций
5 редакторов
Редактирование, проверка текста и его визуального восприятия
Заказчик предоставляет нам шаблоны InDesign, а мы возвращаем переведенные коммуникационные документы, готовые к печати. Текст извлекается, переводится, а затем повторно интегрируется в исходный шаблон InDesign, обеспечивая при этом соблюдение макета страницы.
Если клиенты отправляют нам PDF-файлы, требующие перевода, с макетом страницы, идентичным исходному PDF-файлу, они перед переводом конвертируются в редактируемый формат (например, Word).
Для многоязычных веб-сайтов мы используем плагины CMS, чтобы упростить и обезопасить перенос и реинтеграцию переведенных страниц, а также любых обновлений.
Когда требуется перевод текста, содержащегося в изображениях, интегрированных в документ, он извлекается, чтобы сделать его доступным для редактирования переводчиком. Затем вносятся исправления, которые обеспечивают оптимальную компоновку страницы для перевода.
Наши услуги по верстке и форматированию экономят время наших клиентов благодаря индивидуальному сервису «под ключ», включая перевод и графическую верстку с использованием таких программ, как Adobe InDesign, Illustrator, а также форматирование в наиболее широко используемых CMS для создания и публикации веб-сайтов: WordPress, Drupal, PrestaShop и других.
Сделайте заказ на верстку перевода сегодня. Звоните +375 29 210-72-77 прямо сейчас и получите скидку 10% от стоимости верстки любых текстов на весь 2022 год.
Как заказать перевод документа